Vous feriez bien de partir dès maintenant.
您现在就身。
Très bien. Etes-vous disponible dès maintenant ?
很。您能马上上班吗?
Ma mère va préparer dès maintenant le voyage.
我母亲从现在起就要为这次旅作准备。
Oui.Nous pouvons dès maintenant vous faire une offre.
是我们考虑过了,我们现在就给你做一个抱盘。
Je vais beaucoup travailler dès maintenant.
从现在起我将有很多工作。
Une pénurie de fonds dès maintenant!
现在金短缺!
Pourquoi faut-il agir dès maintenant ?
为何须从现在采取措施?
Nous devons faire tout cela dès maintenant.
我们须现在就做所有这些事情。
Des mesures peuvent être prises dès maintenant.
即使现在都可以采取措施。
Nous devons régler ces problèmes dès maintenant.
我们需要今天就解决这些问题。
Nous devons prendre des mesures concrètes, dès maintenant.
我们现在须采取具体的。
Les bombardements doivent cesser, et ce dès maintenant.
须停止轰炸,而且现在就须停止。
On peut cependant dès maintenant observer certaines tendances.
然而在目前确定某些趋势还是可能的。
Décidons dès maintenant d'entreprendre ce travail crucial.
让我们协议现在就进这项关键性工作。
Le Secrétaire général devrait entreprendre certaines choses dès maintenant.
秘书长现在应立即做一些事情。
Les combats doivent s'arrêter, et ce dès maintenant.
须停止战斗,现在就须停止。
Mais une chose devrait être très claire dès maintenant.
但是,现在有一点应当是清楚的。
Il serait difficile d'en faire état dès maintenant.
现在很难仔细考虑这些事宜。
Vieillissement : Prêt à boire dès maintenant .Peut vieillir 3 ans.
现在就可以喝了,但陈酿三年饮用为佳。
Nous pouvons dès maintenant réduire de manière radicale la pauvreté.
我们现在能大幅度地减少贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, télécharge ta fiche PDF dès maintenant.
所以,你现在就去下载pdf文档。
Ça vaut le coup d'aller découvrir l'académie dès maintenant.
值得从从现在起就去探索一下学院。
Tu préfères peut-être que j'en finisse dès maintenant avec toi ?
你是不是希望我现在就结束它,哈利?
Mais l’UE doit dès maintenant procéder à des réformes de ses institutions.
欧盟要从现在起改革其机构。
Si vous apprenez le français pour parler avec des francophones, commencez dès maintenant.
如果你学习法语是为了与说法语者交流,那么从现在起就开始吧。
Je vais réaliser cette prédiction dès maintenant pour vous, dit le roi Wen.
“我将立刻为您占卜。”周文王说着。
Nous devons observer Trisolaris dès maintenant ! affirma le général Fitzgerald au Dr Ringer.
“我们需要立刻观察三体世界!”斐兹罗将军对林格博士说。
Ceci est un rappel rapide pour toi de boire de l'eau dès maintenant.
是一个快提醒,让你现在就喝水。
Si vous voulez éviter ce cauchemar, nous devons lutter contre la déforestation dès maintenant.
如果您想避恶梦,我们现在就必须与砍伐林作斗争。
2022, ça se prépare dès maintenant.
2022从现在起就开始准备了。
Or, on sait justement qu'il est urgent de baisser nos émissions dès maintenant.
否则,我们只知道从现在起减少排放很紧急。
Il n'a plus besoin de dépenser 500 € pour utiliser la plateforme concurrente dès maintenant.
而不必再花500欧元来使用竞争平台。
Il voulait l'essayer dès maintenant, à l'instant même et il s'enveloppa dans la cape.
他现在必须试一试了。他悄悄从床上滑下来,把隐形衣裹在身上。
Je te recommande de prendre un peu de temps dès maintenant pour télécharger cette fiche.
我建议你现在就花时间去下载个文档。
Et on va commencer dès maintenant avec la préposition « à » .
现在我们就先来看看介词à。
Si c'est pas encore fait, filez donc la voir dès maintenant, avant de poursuivre celle-ci !
如果你还没有看过个视频,那你现在就去看看,然后再继续看个视频!
C'est pas le moment de décrocher, reprends-toi dès maintenant ou tu le regretteras toute ta vie.
不应该在个时候放弃,从现在开始振作起来,否则你将会一辈子都后悔。
Et vous pouvez commencer dès maintenant en écrivant une phrase avec un de ces verbes dans les commentaires.
你可以从现在开始,在评论处用上其中一个动词写个句子。
Donc, inscris-toi dès maintenant à la liste d'attente, c'est très important.
所以,从现在起,就加入到等候表吧,非常重要。
Si l'on ajoutait Norbert et la cape d'invisibilité, ils pouvaient tout aussi bien faire leur valise dès maintenant.
再加上诺伯和隐形衣,他们早就该收拾行李回家了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释